|
Steam weekend
Graz, 26. - 27. 4. 2008
|
Poslední dubnový víkend se v Grazu (Štýrském Hradci) otevírala nová sezóna parkové železnice,
která je provozovaná sdružením DampfBahnClub Graz.
Akce se zúčastnily obě brněnské lokomotivy - "Andpie" Romana Šilera a "Topsy 2" Jirky Sajbrta.
Areál se nachází v parku na jižním okraji města v těsném sousedství psychiatrické kliniky Sigmunda Freuda,
což je pro nás, jak prohlásily naše "drahé polovičky", až nápadně příznačné.
Kolejiště má dva okruhy - velký a malý. Hlavním bodem je čtyřkolejné nádraží. Z pravého zhlaví
odbočuje trať na malý okruh. Na levém zhlaví je malé přednádraží, na kterém mohou vyčkávat vlaky
před vjezdem do stanice. Z levého zhlaví také vede odbočná kolej do lokomotivního depa a výtopny
s točnou. V polovině velkého okruhu je výhybna, kde lze křižovat vlaky a která také umožňuje
zkrácení jízdy na velkém okruhu. Vjezdy do stanice, odjezdy ze stanice a odjezdy z depa jsou řízeny
světelnými návěstidly.
|
Plánek kolejiště. |
Budova nádraží je ústředním bodem kolejiště a je postavena v měřítku k 7" lokomotivám. |
Ze stavědla se ovládají výhybky a návěstidla celého kolejiště.
Budova stavědla. |
Budova stavědla. |
Rotunda lokomotivního depa poskytuje účastníkům technické
zázemí pro vyzbrojování lokomotiv. |
Budova vodárny. |
Budova výtopny. |
Obě brněnské lokomotivy jsou již na kolejích mezi ostatními modely. |
Zatím se rozkoukáváme a seznamujeme s areálem. Jirka už "rekognoskuje" terén. |
"Andpie" a "Topsy 2" čekají na zatopení. |
Dámská část výpravy se hezky usmívá. Je čast vyrazit do města za kulturou a nákupy. |
Jirka začíná roztápět. |
Ventilátor na komíně pomáhá zvyšovat tah. |
Pravidelné přikládání uhlí je podmínkou.
|
Dým začíná houstnout, Jirka už není skoro vidět. |
Také Andpie se již připravuje k prvnímu zatopení. |
Instrukce před jízdou - kdy a jak na trať, jaká pravidla je nutné dodržovat. |
Topsy po zdolání prvního okruhu čeká ve stanici na povolení k další jízdě. |
Topsy odjíždí ze stanice. |
Vjezd do stanice z pohledu strojvedoucího. |
Doplňování vody. |
Stanoviště strojvedoucího. |
Po příjezdu do depa a vychládnutí lze v ro- tundě vysypat popel. |
Roman Šiler ochotně podává zájemci informace o Andpie. |
A zájemce se ptá a Roman Šiler ochotně odpovídá. |
Údržba Topsy v depu. |
Martin Šiler před vjezdem do stanice. |
Plně obsazená Andpie. |
Andpie odjíždí ze stanice. |
Andpie zdolává další okruh. |
Topsy se blíží do stanice. |
Topsy čeká na vjezd do stanice. |
Báječná atmosféra nedělního odpoledne. |
Na parkové dráze se mimo "brněnských" proháněly také místní lokomotivy a lokomotivy dalších hostů.
K vidění byly nejen lokomotivy na parní pohon, ale také několik modelů elektrických. Mezi
strojvedoucími byly také dvě ženy, které hravě ovládaly parní lokomotivy. Vyvrcholením celé akce byla
nedělní "Lokparade", na které se při slavnostní jízdě představily všechny zúčastněné modely. Milou pozorností
pořadatelů bylo, že brněnské lokomotivy jely první v pořadí.
|
Parní víkend v Grazu se určitě vydařil, na sobotní deštivé odpoledne jsme rychle zapomněli,
protože nádherná neděle to vše vynahradila. Pořadatelé byli velice příjemní a přátelští,
zúčastnili jsme se také večerní společenské akce v místním pivovaru, kterou organizátoři pořádali.
Už se těšíme na podzimní akci, na kterou jsme byli pozváni.
|
Další reportáž o parkové dráze v Grazu:
|
Herbstfest Graz 2008 |
|